And it was his grief that kept him travelling© GERALD ENGLAND
There were resting places -
some that he could still direct himself to
He enumerated them on the fingers of his hands
but they all lay now beyond his reach
He had run out of fuel
He had lost the will to restart the journey
Besides it wasn't the time of the year for travelling
It also wasn't the time of the year for sorrow
He could move
only within himself
and dying in isolation
he lived
Composed: Sheffield, 2nd December 1973
Publications
1988 Waterways (USA)
1989 The Affiliate (Canada)
1992 STEALING KISSES (Hyde, New Hope International)
A PERTUBACAO
E foi sua tristeza que o manteve viajandoTranslated by TERESINKA PEREIRA.
E hava lugares para descansar
para alguns dos quais ele ainda podia ir.
Ele os contava nos dedos de suas maos
mas eles estavam todos fora de seu alcance agora.
Ele perdei suas energias
e seu desejo de sair.
Alen de tudo ainda nao era tempo de viajar este ano.
Ele podia mover-se apenas dentro de si mesmo
e morrendo isoladamente
ele viveu.
Publication
1986 International Poetry (USA)
No comments:
Post a Comment